El papel de los españoles en los combates de Eysses



  • Médias liés
  • Contexte historique
  • Analyse média

Bande-son du 33 tours « Eysses, de la Résistance à la Déportation »

Tras varios intentos infructuosos de tomar el control de las torres de observación, los españoles se ofrecieron como voluntarios para una última tentativa con el fin de tomar por asalto la torre de observación norte-oeste, situada detrás de la enfermería. Todos eran antiguos combatientes del ejército republicano español. El grupo de choque que ellos formaban constaba de una decena de hombres bajo el mando de Félix Llanos, entre los cuales estaban Pascual Azagra, Jaime Sero (fusilado el 23 de febrero de 1944), Juan Antonio Turiel, José Pérez, Miguel Portolès y Ángel Huerga. Éste fue asesinado por las SS el 30 de mayo de 1944, durante su traslado de Eysses a la estación de trenes de Penne d’Agenais. Se llevó a cabo el ataque con granadas lanzadas desde las ventanas de la enfermería. Sin embargo, incluso a la altura de las aspilleras de la torre de observación, resultaba imposible deslizar ni siquiera una sola granada a través las largas y estrechas aberturas. Las granadas caían en dirección del camino de ronda, pudiendo herir a otros miembros del grupo, quienes, armados de picos, intentaron abrir una brecha dentro del recinto. A pesar de todo, los españoles siguieron repitiendo incansablemente sus asaltos.
Durante un nuevo asalto, Jaime Sero fue herido. A pesar de su herida, no quiso abandonar a sus camaradas. Por tan valiente que fuera el grupo comandado por Llanos, tuvo que inclinarse tras haber hecho todo lo posible para abrir una brecha en este lado de la Central.


Traducción : Paulina Brault.
Fuentes : Asociación de Amigos de los antiguos detenidos de Eysses, Eysses contre Vichy 1940-…, Tiresias, 1992.

Este disco de vinilo de 33 revoluciones por minuto se realizó basándose la banda sonora entregada desinteresadamente a la Asociación de Amigos de los antiguos detenidos de Eysses, tras haber sido emitida por Europe 1 en el programa “La Marche du Siècle”. Los textos fueron compuestos por Claude Dufresne y el recitador es Julien Bertheau. Los testimonios fueron recogidos por Jean-Pierre Chapel con motivo de una ceremonia in situ. Empieza el pasaje con una secuencia que reconstituye la voz de un detenido que habla en francés con un acento español y que explica que se constituye voluntario para atacar las torres de observación con granadas. Luego, el narrador evoca el papel fundamental desempeñado por los españoles en la insurrección de Eysses. Sin considerar el peligro y tras haber agotado su pequeña reserva de granadas, no dudaron en recoger las que lanzaron los GMR a fin de devolverlas antes que explotaran.


Autor : Fabrice Bourrée - Traducción : Paulina Brault.

Titre : El papel de los españoles en los combates de Eysses

Genre : Son     Type : Disco de vinilo

Source : © Asociación nacional para la memoria de los resistentes encarcelados en Eysses - Droits réservés

Détails techniques :

Duración del pasaje: 0:00:44s. Emplazamiento: cara B 0:02:45s. Duración total del 33 RPM : Cara A: 0:12:40s - Cara B: 0:15:56s.


Date document : 1962

Lieu : France - Nouvelle-Aquitaine (Aquitaine) - Lot-et-Garonne - Villeneuve-sur-Lot