Voir le verso

Tract d'appel à la mobilisation de la jeunesse, avril 1943

Légende :

Tract d'appel à la mobilisation des jeunes Corses, paru en avril 1943 dans le journal communiste l'Avant-garde

Leaflet of an appeal calling for the rallying of young Corsicans, issued April 1943 in the Communist newspaper, L’Avant-garde

Genre : Image

Type : Tract

Source : © AD Corse-du-Sud 6W38 Droits réservés

Détails techniques :

Retranscription et reproduction imprimées des tracts d'époque, avec l'aimable autorisation d'Hélène Chaubi.

Date document : avril 1943

Lieu : France - Corse

Ajouter au bloc-notes

Analyse média

Le tract dénonce la politique de la Relève mise en place par Pierre Laval en juin 1942, qu'il qualifie de "vaste duperie", évoquant les rafles d'ouvriers français de l'ensemble des grandes villes du pays. Il dénonce de même la politique qui lui a succédé, l'instauration du STO. Rappelant que "Sur tous les fronts, Hitler voit la défaite gronder et la victoire des Alliés certaine", le tract appelle les jeunes à s'organiser en comités de jeunesse pour s'insurger contre la politique collaborationniste du STO et demande à la population de faire preuve de solidarité dans l'organisation et le ravitaillement des maquis, au cri de "Plutôt que les camps, le Maquis".

The leaflet denounces the exchange policy (La Relève) established by Pierre Laval in June of 1942, which it brands as “immense deception” and led to police roundups of French workers in all major cities. It also denounces the policy establishes shortly after, the STO. Reminding the public “On all fronts, Hitler sees that German defeat is brewing, and an Allied victory certain”, the leaflet calls upon young people to organize themselves into youth committees and rebel against the collaborationist policy of STO. It also asks them to demonstrate solidarity with the organization and supplying of the Maquis, “Rather than (interment) camps, the Maquis”. 

 


Auteur : Paulina Brault

Traduction : Sawnie Smith

Contexte historique

La Relève est une mesure adoptée par le régime de Vichy en juin 1942, sous l'impulsion de Pierre Laval. Le but de celle-ci est le retour des prisonniers de guerre français détenus en Allemagne par la contrepartie de l'envoi d'ouvriers français (les nazis concèdent le retour d'un prisonnier pour l'envoi de trois travailleurs français). Malgré la propagande vichyste et nazie, la Relève ne parvient pas à fournir à l'Allemagne la main-d'œuvre attendue. Elle sera remplacée en février 1943 par le STO (Service du Travail Obligatoire).


The Relève was a policy adopted by the Vichy regime in June 1942, under Pierre Laval’s urging. The goal of this policy was to return French prisoners of war detained in Germany by sending French laborers in exchange (the Nazis agreed to the return of one prisoner of war for every three French laborers). Despite Vichy and Nazi propaganda, the policy did not succeed in supplying Germany with the anticipated amount of labor. It would be replaced in February of 1943 with the Compulsory Work Service (Service du travail obligatoire, STO). 


Auteur : Paulina Brault

Traduction : Sawnie Smith